第一部
暗号研究者から見た言語・論理とデジタルフォレンジック (辻井 重男) 特許審査情報の世界への発信と産業日本語-グローバル知財戦略支援の取組- (大町 真義)
第二部
特許版・産業日本語の活動報告 (河合 弘明) 日本人のための日本語マニュアル (日本語マニュアルの会) 日本人のための日本語マニュアル (日本語マニュアルの会):2015年8月版
第三部
産業日本語としての医療カルテ文章 (荒牧 英治) 日本語を対象とした統計的機械翻訳の進展 (Graham Neubig) 特許オントロジーの構築とその特許検索への応用 (難波 英嗣)
第四部
計算機によるデータに基づく言い換え (乾 健太郎) 制限言語と言い換え:多言語展開の改善へ向けて (影浦 峡) 日本法令の英訳支援 (外山 勝彦) 「伝える側の視点」から「伝えられる側の視点」へ (勝田 豊彦)
Comments are closed.